Cada cónyuge tiene derecho a utilizar y gestionar sus bienes y a obtener beneficios de ellos. Los cónyuges supervisarán juntos la propiedad común.
وقانون المجلس الطبي والصحي لمملكة بواتان، الذي يتضمن المبادئ الأخلاقية لسلوك الأخصائيين الطبيين، لايلزم الأخصائيين اخلاقيا بالإبلاغ عن الحالات التي يظن فيها بوقوع اعتداء جنسي على قاصر أثناء الفحوصالروتينية.
Hay ciertos indicios de una participación relativamente baja de las mujeres de extracción turca y marroquí y de las mujeres procedentes de Marruecos y las Antillas en los exámenes sistemáticos que se practican para detectar el cáncer de mama y el cáncer del cuello del útero, respectivamente.
وثمة دليل على وجود مشاركة منخفضة نسبيا في فحوصات سرطان الثدي الروتينية فيما بين النساء من ذوات الأصل التركي والمغربي، وهذا الانخفاض النسبي في المشاركة قائم أيضا في فحوصات السرطان الرحمي الروتينية لدى النساء ذوات المنشأ المغربي والأنتيلي.
También debería realizar, como práctica habitual, exámenes médicos antes de las expulsiones forzosas en avión o posteriormente en los casos de intentos frustrados;
ويتعين عليها أيضاً أن تتيح، كممارسة روتينية، إجراء فحوص طبية قبل عمليات الترحيل القسري عن طريق الجو وكذلك، في حالة فشلها، بعد هذه العمليات؛